This page is an archived copy on Gagin.ru personal site



8Internet -- ежемесячное приложение к сети
АрхивРеклама в журналеКнига отзывов
SearchВыходные данныеОбратная связь



Культура


"Есть события, имеющие в истории символическое значение. Высадка первого человека на Луну, приезд Папы Римского к Фиделю Кастро" (Виктор Шендерович, "МН" N.19). К числу таких событий можно отнести и 40-минутное посещение Б. Ельциным сети Интернет. Рассказывает очевидец --

Сергей СЕРГЕЕВ


Чат для Президента


whois/ Борис Ельцин
IRC Dalnet: user not found on server
(Отрывки сна)

Выход президента России в Интернет 12 мая 1998 года стал одним из знаковых событий, во всяком случае, в истории российских сетей. И в очередной раз продемонстрировал нам наше бессилие. Сеть не выдерживала напора рвавшихся в объятия президента. Правительственный веб-сайт не грузился. Российская страница сильно отличалась от американской. Было ощущение, что кто-то опять дозирует нашу порцию правды. У них чат -- диалог компьютеров, у нас -- HTML -- сменная страница текста. И почему президент не выбрал именно мой (ваш, наш) вопрос из тех 10 тысяч, которые ему задали?

Итак, во вторник, 12 мая 1998 года, около 13:30 по московскому времени Борис Ельцин начал 40-минутное общение с пользователями глобальной компьютерной сети. До него там побывали Тони Блэр и Ясир Арафат, Беньямин Нетаньяху и Билл Клинтон. Вечный оппонент Бориса Николаевича Михаил Горбачев и даже Иван Рыбкин уже были там. Их мы не заметили. Нам нужен был Ельцин. And he did it!

Все началось 29 октября 1997 года, когда американская компания MSNBC обратилась в пресс-службу президента России с просьбой об интервью для их сайта новостей.

Все расходы по организации и проведению интервью взяли на себя американцы. Специалист по продажам MSNBC Скот Мор оценил затраты на подобные чаты всего в 5 тысяч долларов. В Америке непосредственно во время интервью им занимались четыре человека плюс продюсер, который отвечал за подготовку в Москве. Американцы говорят, что российские партнеры из ФАПСИ провели пять дополнительных телефонных линий. Правда, в аппарате президента помнят только о двух-трех. Были куплены четыре пары телефонов-наушников и флаг, который висел за спиной у президента.

Борис Ельцин разговаривал с жителями Сети из кремлевской радиостудии, где президент обычно произносит свое "Дорогие россияне" во время радиообращений. Между Кремлем и правительственным зданием на Старой площади установили громкую связь. Вероятно, больше всего пришлось потратиться на оплату труда многочисленного персонала: двух переводчиков, президентского фотографа, оператора, техника, представителя ФАПСИ. Всего около 15 человек. Идеологическую поддержку президенту оказывали представители пресс-службы. За несколько дней до интервью MSNBC провела репетицию. Она проходила без президента. Продюсеры и стенографистки в Америке привыкали к голосу переводчиков.

Ельцин удивил американцев, когда предложил использовать двух своих переводчиков вместо одного. Так президент в два раза превысил рекорд по количеству ответов, который раньше принадлежал израильскому премьеру Нетаньяху. Ельцин ответил на 14 вопросов.

Борис Николаевич вошел, поздоровался со всеми и сказал: "Давайте не будем терять время, начнем", -- вспоминает продюсер NBC Алексей Александров.

Мнения участников

"Технически интервью выглядело так, -- рассказывает сотрудник пресс-службы президента Константин Тарасов. -- Была телефонная линия с Сиэттлом. Их человек читал вопросы со своего монитора. Переводчик в Москве их переводил. Президент в Кремле отвечал. Второй переводчик переводил ответы для американцев. И вопрос, и ответ записывали на диктофон на Старой площади по громкой связи. После каждого ответа кассета вынималась и относилась стенографистке. Она все печатала для правительственного сайта (www.gov.ru). Американцы в Сиэттле набивали вопросы и ответы на сайт MSNBC".

Крис Донахью,
управляющий сайтом MSNBC:

99% чатов мы делаем по телефону. Большинство людей не может печатать со скоростью професссиональной машинистки. К тому же человек отвлекается на монитор и теряет нить разговора. В июне я проводил чат из Лос-Анджелеса вместе с актерами нового фильма X-Files. У нас тогда просто полетел компьютер, с которого мы разговаривали. Обычному пользователю все это, конечно, весело наблюдать, но я был взбешен. В Редмонде есть back-up машины, которые помогут в случае чего. Всякое может случиться, когда тысячи компьютеров заговорят одновременно. Поэтому лучше по телефону.

Константин Тарасов,
пресс-служба президента России:

Когда был чат из Москвы с космонавтом Лазуткиным, еще до президентского, на компьютере из-за плохой связи с Сиэттлом по time out вылезла ошибка. Броузер не смог открыть сервер, и все погасло. Пришлось давать интервью по телефону. Скорости у нас медленные, канал с Америкой слабый.

Два мира -- две системы

Российские пользователи получили еще одну возможность почувствовать разницу в работе одних и тех же технологий на разных континентах. Правительственную страничку России приходилось перегружать вручную, чтобы следить за ответами президента, время от времени связь прерывалась.

Узел www.gov.ru принадлежит главному управлению информационных ресурсов (ГУИР) Федерального агентства правительственной связи России. Начал действовать 28 декабря 1995 года. Установлен фирмой "Кроникс". Использует два канала: провайдера "Роснет" -- 64 кб и РОСНИИРОС, ассоциации "RELARN" -- 2 Мб.

Андрей Себрант,
директор по маркетингу сети "Гласнет":

Сайт gov.ru -- пример политической антирекламы президента России. Не видел более безграмотного. Клинтона уважают в том числе и за его сайт. Сайт gov.ru служит только примером шуток и издевательств. Попробуйте найти там адрес Ельцина. Отсутствие всякой интерактивности.

Константин Тарасов,
пресс-служба Президента:

Когда много пользователей и плохой канал -- связь теряется. Если данные идут и броузер принимает их какое-то время, то, когда время ожидания кончится, а сервер не будет найден, появится сообщение об ошибке и произойдет отключение.

Андрей Себрант,
"Гласнет":

Я наблюдал интервью Ельцина на обоих серверах. И американский, и российский у меня крутились нормально. На сайте MSNBC есть специальная оговорка: сколько людей может одновременно участвовать в чате. Ясно, что нужно прийти заранее. Я залег на MSNBC минут за сорок до начала. Когда заходишь, появляется номер. Я был еще в первой сотне. Естественно, что приходилось читать всякого рода разогревающие комментарии: вот переводчики пришли, вот из Кремля позвонили.

Настоящий чат проходил только на американском сервере. Российский сервер не был оборудован средствами для беседы в реальном времени.

Американцы использовали небольшую Java-программу. Она открывала отдельные окна, в которых появлялись строчки набираемого текста. Одновременно с набором текста на клавиатуре он транслировался каждому, кто подключился к сайту MSNBC. На росссийском сервере некий стенографист просто набирал ответы президента, которые периодически загружались на сервер. По-русски ответы появлялись с большой задержкой.

Виктор Зеленцов,
менеджер по интернет-технологиям компании "Демос":

На правительственном сайте была только статическая страница HTML. Чтобы получить с нее следующую порцию информации, нужно было убрать все кэши и перезагрузить. Чат не был подготовлен, хотя в этой области существует масса решений.

Андрей Себрант,
"Гласнет":

Любой мало-мальски серьезный сервер, который дорожит своей аудиторией, обязательно даст возможность пообщаться в режиме реального времени. Можно обойтись и без Java-апплетов, если они запрещены по причинам безопасности сети. Нашу программу для чата мы написали сами. Для главного сайта страны можно было потратить 500 долларов и купить нормальный софт. Если для полноценного чата президента России с участием международной аудитории ресурсов сайта gov.ru недостаточно, проблему можно решить и без дополнительного финансирования.

Виктор Зеленцов,
"Демос":

Мы готовы взяться за организацию чата с президентом России, но я сомневаюсь, что к нам обратятся: своя марка им дороже. Мы бы это сделали для имиджа нашей компании, да и просто из патриотизма. Думаю, что другие крупные провайдеры -- "Russia On Line", например, -- тоже с удовольствием ухватятся за этот проект.

Кроме разного подхода к технологиям, выяснилось, что администраторы сайта MSNBC и gov.ru предлагают пользователям два разных текста.

Александр Плющев,
ведущий программы "Эхоnet" радио "Эхо Москвы":

Мало того, что русский сервер отставал от американского минут на 15-20, еще умудрились потерять кусок ответа на центральную тогда для президента тему выборов 2000 года. Этот ответ попал только в американский чат, на русском сервере его не было. Я еще два-три дня после интервью заглядывал туда.

Константин Тарасов,
пресс-служба президента:

Просто тогда у диктофона кассета замялась. Пока бегали за другой, была пауза. То ли нажали "стоп", то ли еще что-то. Через несколько минут мы все исправили. После чата американцы еще часа два сверялись с нашим текстом, подчищали.

Ответ о выборах 2000 года позже действительно появился на российском сервере. А американский текст выглядит гораздо компактней русского. В нем не 14, а 12 вопросов. Так, просьба Ельцина провести встречу восьмерки не в Токио, а в Москве не попала в чат MSNBC, и мир узнал о ней из российских новостей. Японский МИД ответил, что Токио все для себя решил, и эта тема не обсуждается.

Дмитрий Панков,
переводчик российского МИДа:

Я переводил ответы и не припомню этого заявления Бориса Николаевича вообще. Да, может быть, оно было среди заранее заготовленных ответов, которые сразу передали на сайт gov.ru и которые из-за спешки не попали к американцам. Так заранее был отобран первый вопрос из Америки о борьбе с преступностью. Обычно президент читал первые два предложения и дальше импровизировал сам. С одной стороны, Ельцин говорит короткими фразами, и это удобно. С другой, употребляет фразеологические обороты. Ну как их перевести, чтобы еще и смысл сохранить?

Когда президент сказал, что родом с Урала, меня попросили повторить слово Урал. Снова не поняли, и я повторил уже по буквам. Так задержка получилась.

Валерий Зайцев,
другой переводчик российского МИДа:

Мне выпало переводить вопросы президенту. При синхронном переводе переводится только суть высказывания. Синхронный перевод без сжатия фразы невозможен. Это не точный, но синхронный перевод. Переводим на английский, стенографистка в Америке печатает -- потери на этих двух этапах неизбежны.

Алексей Александров,
NBC:

Был казус. Наша стенографистка в Редмонде не знала фамилию японского премьера Хасимото и вывела на мониторе "Касимото". Мы пропустили и начало первого ответа, но потом все исправили. Три-четыре вопроса мы отобрали заранее. Например: "Нет ли у Ельцина родственников в Ирландии? Его шевелюра так похожа на ирландскую". Он был довольно любопытный: как не взять? Люди прислали около 10 тысяч вопросов. Поэтому, конечно, это была лотерея. Некоторое предпочтение отдавалось участникам из Америки. Ведь если люди не поленились зайти в чат в пять утра, им надо дать возможность задать вопрос.

Константин Тарасов,
пресс-служба президента:

У нас было четыре заранее подготовленных ответа. Если кто-то побеспокоился и вопрос прислал интересный, несправедливо было бы его обойти и отвечать только на вопросы участников чата.

О происках врагов

Михаил Поляков,
ГУИР ФАПСИ:

Наша система безопасности зафиксировала 20 попыток несанкционированного доступа на сервер gov.ru 12 мая. Активная область была с 12 до 16 часов. Проникновений мы не обнаружили. Были обычные хакерские приемы: обращение к портам и режимам работы, которые стандартно закрыты. Обычно в неделю бывает около пяти попыток активной атаки. По 25-му порту (электронная почта) много атак. Происходит сканирование сервисов сетей. По протоколу SMNP (применяется для управления роутерами и другими сложными телекоммуникационными устройствами -- от ред.) случается в среднем 1200 атак в неделю. Есть активные машины, cкажем, из домена UUNET -- самым настойчивым закрываем доступ. Предупреждаем -- письма шлем.

Константин Тарасов,
пресс-служба президента:

Компьютер может быть так настроен, что человек к нам обращается, а машина лезет куда не надо. Кто-то на FTP пытается попасть, кто-то ICQ свой перенастраивает. Может, это и хакеры, а возможно, просто ламеры необученные.

Рапорт об успехах ФАПСИ вызвал у скептиков недоверие. Известно желание агентства взять Интернет под контроль. И очередное напоминание о хакерской угрозе может расцениваться как попытка привлечь внимание к своей инициативе и подчеркнуть важность такой структуры, как ФАПСИ.

Тему хакеров подхватила "Комсомольская правда", предположив, что хакеры могут выдавать себя за Ельцина и вмешиваться в чат.

Крис Донахью,
MSNBC:

У нас существует специальная система паролей для определения пользователя. Если бы кто-то попытался выдать себя за русского президента, его бы вычислили. Всякое возможно, но мы дорожим репутацией и делаем все, чтобы ничего подобного не случилось.

В апреле мы установили свежую клиент-сервер аппликацию Microsoft Exchange 5.5. Она быстрее, допускает больше участников, лучше защищена. Мы работаем с Java-апплетами и клиентом IRC Microsoft Chat 2.1a.

Виктор Зеленцов,
"Демос":

Успех хакеров возможен только там, где ослаблен контроль за сервером или сетью. Но в момент интервью президента контроль, я полагаю, был жесткий. Взломы не могли остаться незамеченными. Успех маловероятен.

Как продать президента

Первую прибыль от совместного проекта Microsoft и NBC планируют получить к 2001 году. Пока MSNBC работает, тратя деньги основателей...

Одно из исследований PC Magazine Online, которое распространила CNN Interactive, указывает, что на сайты MSNBC и ABCNews.com обращаются по 18% от аудитории Интернета. Сама CNN утверждает, что привлекает до 60% пользователей.

Алексей Александров,
NBC:

На сайте, конечно, есть реклама. Во время интервью с Борисом Николаевичем была реклама книг по русской истории. Но я бы не сказал, что интернет-интервью приносят нам прибыль. Мы сами вынуждены готовиться к такому событию, оплачивать интенсивную рекламу на других сайтах. А не теряем ли мы на этом деньги? Обычно готовимся месяц. В случае с президентом у нас было всего дней 12. Значит, надо было вложить больше денег и усилий.

Крис Донахью,
MSNBC:

У нас в Редмонде было всего шесть дней на подготовку, и привлечением рекламы мы особо не занимались. Рекламировался только наш постоянный клиент -- компания Barnes & Noble. Это главный продавец книг в США, их реклама публикуется на многих страницах MSNBC. Мы просто поставили книги, связанные с Россией. Если бы Ельцин был звездой бейсбола -- поставили бы рекламу о бейсболе. Российскую рекламу мы специально не привлекали.

Скотт Мор,
отдел продаж MSNBC:

Обычная цена размещенной у нас рекламы -- 48 долларов за 1000 обращений на сайт. Рекламу можно поставить в любом разделе -- рядом со спортивными новостями или материалами о политике. Возможна схема, аналогичная той, что используется нами в случае с Barnes & Noble. Они нам платят определенный процент с каждой проданной книги. Рекламу чата Бориса Ельцина российской компании "Гласнет" не оплачивал никто.

Андрей Себрант,
"Гласнет":

Я не думаю, что нужно стремиться извлекать из всего прибыль. Если это интересно нашим клиентам, почему бы не сделать это бесплатно.

Российская компания не спешит извлекать выгоду, а информационному гиганту приходится довольствоваться единственным клиентом. Американцы не торопятся размещать рекламу в MSNBC. Менеджерам не хватает недели, чтобы подыскать где-нибудь в России эксцентричного директора фирмы, готового заявить о себе во время чата с президентом страны.

О результатах

Андрей Себрант,
"Гласнет":

Чат сыграл колоссальную положительную роль. Раньше от представителей интернет-бизнеса отмахивались, как от чего-то несерьезного. Теперь все чиновники узнали, что Интернет -- это место, где кроме хакеров и порнухи есть Ельцин. Буквально на следующей неделе после интервью было видно, как меняется тон их разговора.

Дяди старой закалки, те, кто держит нос по ветру, вероятно, подумали, что наверху принято решение о том, что Интернет существует, и для них это теперь дело государственной важности. Это особенно важно теперь, когда начались разговоры о разного рода законотворческой деятельности вокруг Интернета.

Ссылки:
www.maindir.gov.ru/Administration/Prespage/Messages/Interview/html -- Русский протокол интервью на сервере "Официальная Россия"
bbs.msnbc.com/bbs/msnbc-transcripts/171.asp -- Американский протокол
www.cityline.ru/vi/ebn.html -- Американский протокол
www.post-design.com/cgi-bin/madworld.cgi?read=15 -- Репортаж Георгия Андронникова
www.maindir.gov/Administration/Press_Release/May/svwi2708.html -- Интернет-конференция российского президента
bbs.msnbc.com/bbs/msnbc-transcripts/91.asp -- Транскрипция интернет-конференции М.С. Горбачева www.gov.ru/page1.htm -- Сервер Б.Н. Ельцина



8 FAQСледующий материалКнига отзывов
К оглавлениюПредыдущий материалОбратная связь

Журнал "Интернет". Регистрационное свидетельство Госкомпечати РФ N. 016370 от 16.07.1997 г. Распространяется через сети розничной торговли, через компьютерные сети, а также путем подписки. Мнение редакции по тем или иным вопросам может не всегда совпадать с мнениями авторов. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечтка или копирование запрещены, при цитировании ссылка на журнал "Интернет" обязательна.
Copyright © 1997-1998 Журнал "Internet"
Copyright © 1997-1998 Netskate
Netskate E-mail: imag@netskate.ru
Телефон: 245-45-84