This page is an archived copy on Gagin.ru personal site




АрхивРеклама в журналеКнига отзывов
ПодпискаВыходные данныеОбратная связь






Чужой среди чужих

Интернет как среда для отыскания границ


Напомним читателю, что позиция автора не обязательно совпадает с мнением редакции. С другой стороны, редакция не может отмахнуться от точки зрения своего сотрудника. Тем более, что в предлагаемой вашему вниманию заметке много резонных и иногда даже неоспоримых фактов. Мы приняли соломоново решение - материал опубликовать, но лишний раз сообщить о том, что нести ответственность за ВСЕ мы просто не можем.

Комментарий редакции к электронной версии.
Опубликованное на бумаге уже не изменить, и онлайновая версия лишь отражает ее. Поэтому опровержение по поводу этой статьи будет вставлено здесь, в предисловии.
Леонид Делицын, владелец рекламной сети Sputnik.ru, заявляет, что он не знает никакого Аникеева, никогда с ним не разговаривал в IRC, и приведенная в статье фраза ему не принадлежит.
Редакция приносит извинения господину Делицыну, поскольку не может проверить и подтвердить слова автора статьи.

Александр АНИКЕЕВ
anik@cityline.ru

Свершилось! Интернет - доступен, Интернет - насущен, Интернет, говоря по-простому, есть. Сеть стала реальностью и должна, казалось бы, избавить нашу жизнь от всяческих ограничений, размыть границы и окончательно сплотить все нации и народности. Всего этого, как читатель уже догадался, не произошло. И не могло произойти. И хорошо, что не произошло. Но, все ж таки, обидно.

Обидно даже не за нереализованные возможности, но за то, что русскоязычная сеть сделана за пределами русского культурного пространства.

Посмотрим на список наиболее посещаемых мест в русскоязычном Интернете. Что читают? Анекдоты Вернера. Кулички. Паравозов и Носик на Ситилайне. Настик и Мухин в Журнале Ру.

Теперь вопрос: Кто все это пишет?

Отвечаю: Чужие люди. Люди, не имеющие к нам с вами, среднестатистическим читателям, никакого отношения. Русскоязычный Интернет не имеет никакого права носить гордое имя Русского Интернета, потому что процентов на тридцать, как минимум, его творят эмигранты. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. Вернер - скорее исключение, ибо анекдоты от Вернера - это анекдоты от живущих в России людей, собранные под одной крышей живущим за рубежом человеком.

Кулички расположены в Детройте. Носик прожил последние пять лет за границей и нашел, наконец, силы вернуться. После развала СССР Мухин оказался за пределами сверхдержавы (в Эстонии). У Мухина, кстати, с русским языком все обстоит прекрасно. Только вот трогательные описания эстонских банкоматов в его текстах... Для кого это все?

Проживание в Сети вне пределов культурного пространства того языка, на котором ты пишешь, означает трансформацию этого языка. Можно, вроде бы, предположить, что человек, живущий вне собственной культуры, использует Сеть как средство для построения культуры новой. Но этого-то как раз и не происходит.

Меня чрезвычайно раздражает стилистика русскоязычных эмигрантов, с их бесконечными ссылками друг на друга, употреблением ивритских терминов, понятных только Посвященным. Все это, на мой взгляд, весьма дурной вкус.

"Есть еще одна замечательная поза. Называется "оле хадаш". Не то гражданство, не то профессия. Способ существования. Не на три года, не на пять, а пожизненно - ад меа ве-эсрим. Состояние, при котором солнце встает - не для тебя, птицы поют - не для тебя, деревья не растут, газеты не твой мозг полощут. Фраза, сказанная на иврите, обращена не к тебе, даже если она обращена к тебе."
(© А. Носик, Д. Кудрявцев, для русскоязычной израильской газеты "Вести")

И это еще хороший пример, ибо здесь дурной вкус чужого слова оправдан формой. И потом - это писалось не для Сети.

Остальное гораздо хуже, так как Сеть обладает способностью вырывать материал из контекста. Что порождает только непонимание, отчуждение и разрушает идею Сети изнутри. Люди уезжают из России не "для того, чтобы..." Люди уезжают "от того, что..." В этом основная проблема. Культурные различия вырастают не по дням, а по часам, и не только от того, что, уехав, люди живут воспоминаниями о покинутой ими стране, - они не верят, что здесь может что-то измениться.

С верой в перемены не уезжают. С верой в перемены только возвращаются (как это мудро продемонстрировал Антон Носик). Я провисел на IRC с одним из авторов этого номера, Леонидом Делицыным, битый час, пытаясь доказать ему, что русские умеют что-то делать головой и руками. Леонид утверждал, что "вы, русские, ничего не умеете..." Пять лет вдали от России дают себя знать. Разговор наш происходил в трудное для агентства "Спутник" время, и Леонид сам, руками, крутил рекламные баннеры и вел статистику. Программа (написанная таким же, как и он, не вполне уже русским человеком) просто не работала, и дискуссия носила сюрреалистический характер.

И последний пример.

Во время приснопамятного скандала вокруг смерти и жизни Екатерины Альбертовны Деткиной я неоднократно обращался с вопросами к участникам дискуссии о том, что Катя Деткина не заслуживает столь пристального внимания, ибо написано все было из рук вон плохо, бесформенно и халтурно. Сами обозрения были довольно интересны, но персонажа не додумали, подчищали ошибки задним числом, придумывали напыщенные мотивации, заменяли в тексте первое лицо вторым и так далее. Это никого не волновало. Более того, Антон Носик написал, что скандал - форма существования и взращивания интереса к русскоязычной Сети. И привел в пример "Московский Комсомолец". Что вызвало у меня просто аллергическую реакцию.

Но и впрямь, откуда было Антону знать, что "Московский Комсомолец", газета в свое время светлая и чистая, как слеза комсомолки, а потому читаемая всеми, стала массовой газетой лоточных торговцев? Что популярный МК, о котором Антон был наслышан, уже не столь интересен многим московским жителям? Что тираж стабилен, но признаки застоя налицо? Не мог Антон всего этого знать, находясь вдали.

И так повсюду. Ненавистный компьютерный сленг ФИДО - это грубая форма надругательства над Великим и Могучим. Все остальные - гораздо изощренней.

Артемий Лебедев, одна из самых одиозных личностей в русской Сети, оказывается, провел значительную часть жизни в США и живет в России постоянно только последние полтора года.

Самый известный архив русской литературы в Сети создан Алексом Фарбером, Германия.

Конкурс же русской сетеатуры (сетевой литературы) расположил свои страницы на израильском сервере, создал его израильский гражданин, а редактирует страницы американец.

Открывающая запись в книге рекордов НЖМД Темы Лебедева гласит: Алекс Каплан, август 1991, самый первый mailing list (для русских эмигрантов), и только затем чествуется выделенный канал Релкома.

Не менее трети всех рекордов из этой книги - рекорды из других государств.

Что это, если не заговор?

Выбор тем в русском пространстве Интернета оставляет желать лучшего. Почему, спрошу я вас, основные новости, печатаемые на Сети, словно взяты с американской передовицы? Да, я признаю, что Америка - родина Сети. Но неужели нельзя заняться исследованием того, что ближе? Пусть даже объект гораздо меньше по объему, но все же. Можно ведь и вокруг пустого места нагородить философий полный воз. Были б философии интересные.

Но нет, сначала обозреватель извиняется, что нечего обозревать (и за это получает от читателей по полной программе), а потом принимается обсуждать поправку к своду законов штата Мичиган, которая, несомненно, повлияет на судьбу пишущего (все станет на три цента дороже), но дальше Мичигана не видна.

Взять, к примеру, того же Делицына. Прежде чем начать "Достойные Новости" на Перекрестке, он извинялся, что новости эти будут из тех, что интересны только ему. То есть, если такие новости чего и достойны, то, наверное, не прочтения. Но, в конечном итоге, мир движется в лучшую сторону. Антон Носик вернулся на Родину (уже не Историческую, но все-таки) и вновь обживает местное культурное пространство. Именно это, возможно, порождает упреки, прозвучавшие в гостевой книге, что, мол, "Вечерний Интернет" стал меняться. Моя точка зрения такова: да, "Вечерний Интернет" стал меняться. Лучше стал. Человечней. Ближе. Дальше от эмиграции. Так ведь и хрен с ней, с эмиграцией.

Не буду выкидывать в воздух лозунги типа: "Русский народ - все как один встанем на защиту Интернета по-русски!!!", или "Нет - иноземцам!!!", или "Возродим Русский Интернет!!!", - ибо это неоригинально. Просто ограничусь цитатой из Никиты Сергеевича Хрущева, который на Съезде Строителей Коммунизма сказал:

"Цели ясны. Задачи поставлены. За работу, товарищи!"



Ваше имя:   E-mail:
Как вам материал?
Хороший   Так себе   Плохой
А длина?
В самый раз   Перебор   Слишком мало  
Ваше мнение:


АрхивСледующий материалКнига отзывов
К оглавлениюПредыдущий материалОбратная связь

Журнал "Интернет". Регистрационное свидетельство Госкомпечати РФ N. 016370 от 16.07.1997 г. Распространяется через сети розничной торговли, через компьютерные сети, а также путем подписки. Мнение редакции по тем или иным вопросам может не всегда совпадать с мнениями авторов. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. При перепечатке ссылка на журнал "Интернет" обязательна.
Copyright © 1997 Журнал "Internet"
Copyright © 1997 Netskate
E-mail: imag@netskate.ru
Телефон: 245-45-84